東洋計量史資料館

イメージ:館長のご挨拶館長のご挨拶

館長のご挨拶

「計量は文明の母である」「文明は計ることから始まった」

日本計量史学会創始者のおひとりである、岩田重雄博士の言葉です。
古い秤・枡・物指は、計ることに対する人間の叡智を示す、貴重な宝です。
生活の中で大切に使われてきた度量衡を、未来のために収集し、大切に保存して行こうと決意された何人もの巨人に、私は日本計量史学会で、ご交誼を賜る幸いを得ました。

小林健藏師匠は、45年間一身を賭して奥様と共に、度量衡の収集・保存を行って来られた日本の第一人者です。自ら「秤乃館」を運営され、板書の墨書は、杉本健吉画伯が描かれたものです。

山下喜吉さんは、「ものがなくなることは、技術がなくなることだ」との信念のもと、プロの秤職人として34年間、ご専門の優れた識見を持って、天秤や分銅などを収集されて来られました。横山進様は、不動産関連の仕事から、土地の測量・地券・度量衡へと関心を広められ、多くの貴重な品々を集められました。

イメージ:東洋計量史資料館2

岩田先生・小林健藏師匠・山下喜吉さん、横山進様、皆様の収集された度量衡を、私ども東洋計器がお預かりすることになりました。
「東洋計量史資料館」では、小林健藏ご夫妻が集められた「秤乃館」の品々を中心に、ご縁を頂きました皆様、並びに土田が収集した度量衡関連の資料を、一般公開致しております。
当館では 1万2千点を越える古い度量衡を、東洋計器本社にある「岩田文庫」では、5万点にのぼる計量史関連書籍・資料を、保管しております。「計量史」の資料館として、国内最大の規模です。展示の技術的指導は、前田親良工学博士(大阪工大名誉教授)に賜りました。展示品をご覧になられ、「計ること」の大切さをご理解頂ければ幸いです。

東洋計量史資料館

館長 土田 泰秀

【 Director’s Greeting 】

“The Measurements are mothers of the Civilization”, “The Civilizations began with Measurements” said Dr. Shigeo Iwata, former chairman of the Society of Historical Metrology, Japan.
Old balances, Masu (traditional Japanese measuring cups made of wood), rulers are a concentration of the wisdom of mankind with respect to measuring.
At the Society of Historical Metrology, I am lucky enough to meet several “giants”, who decided to collect and preserve measures used in our daily life for the future.
Mr. Kenzo Kobayashi is the leading person who has collected and preserved historical scales and measures for 45 years with his wife by hard work. He had run “Hakari no Yakata (which means “the House of measures”)”, and the hand-lettered calligraphy signboard in our museum, which was originally in that building, is written by Kenkichi Sugimoto.
Mr. Kiyoshi Yamashita had collected balances and weights for 34 years because he has the belief that “losing old things means losing technology” as a professional craftsman of scales with rich knowledge.
Mr. Susumu Yokoyama was interested in surveys, certificates of land title, scales and measures because he had a job selling real estate, so he had collected many such valuable things.
Fortunately, Dr. Iwata, Mr. Kenzo Kobayashi, Mr. Kiyoshi Yamashita and Mr. Susumu Yokoyama have decided to donate their valuable collections to TOYOKEIKI.
“Toyo Measurement equipment History museum” displays measurement equipment that such experts and I have collected, which is mainly taken over by Mr. and Mrs. Kobayashi of “Hakari no Yakata” and opens them to the public.
This museum stores more than 12,000 old scales and measures and “Iwata Library” in the TOYOKEIKI headquarters building has 50,000 books relating to the history of measurement.
This is one of the largest museums of measurement history in our country. Dr. Chikayoshi Maeda, who has a Ph.D. in Engineering, is kind to have given us technological information about exhibits.

We would really appreciate it if you can get the importance of “measuring” by viewing exhibits.

Yasuhide Tsuchida

The director of Toyo Measurement equipment History museum

【 Message du Directeur du Musée 】

« Les mesures sont les mères de la civilisation. » « La civilisation a commencé avec les mesures. » Ces paroles sont du Docteur Shigeo Iwata, le fondateur de la Société japonaise d’histoire de la métrologie.
Les anciens instruments de mesure que sont les balances, les masu (gobelets en bois de forme cubique) et les règles sont des témoins de l’ingéniosité de l’homme, et en ce sens, constituent de précieux trésors.
À la Société japonaise d’histoire de la métrologie, j’ai eu la chance de rencontrer plusieurs « géants » qui s’étaient donné pour mission de chercher et de conserver avec soin des instruments de mesure utilisés dans la vie de tous les jours.
M. Kenzo Kobayashi a joué un rôle majeur au Japon : avec son épouse, il a consacré 45 ans de sa vie à assembler et à conserver des instruments de mesure. Il dirigeait lui-même la « Maison des balances » (Hakari no Yakata). La calligraphie provenant de la « Maison des balances » et qui est aujourd’hui dans notre Musée est de Kenkichi Sugimoto.
M. Kiyoshi Yamashita, qui pendant 34 ans fut un artisan spécialisé dans la fabrication de balances ayant une connaissance profonde de son métier, collectionnait balances et poids, car il était convaincu que « la perte d’instruments anciens se traduisait par une perte de technologie. »
Quant à M. Susumu Yokoyama, qui travaillait dans l’immobilier, il développa une passion pour l’arpentage, les titres de propriétés et les instruments de mesure, et collectionna divers objets précieux liés à ces domaines.
Les collections du Dr. Iwata, de M. Kenzo Kobayashi, de M. Kiyoshi Yamashita et de M. Susumu Yokoyama sont aujourd’hui conservées dans notre musée.
Le Musée Toyo de l’histoire des instruments de mesure présente au public des instruments de mesure et autres pièces et documents d’archives provenant pour la majeure partie de la collection de M. Kenzo Kobayashi et son épouse, c’est-à-dire de la « Maison des balances », ainsi que de pièces données par les autres personnes que nous avons mentionnées et par moi-même.
Notre musée possède plus de 12 000 instruments de mesure anciens, et la bibliothèque Iwata, qui se situe au sein du siège social de Toyo Keiki, abrite une collection d’environ 50 000 ouvrages : livres et autres types de documents ayant trait à l’histoire des instruments de mesure. Notre musée est l’un des plus importants musées au Japon dans le domaine de l’histoire des instruments de mesure. Les explications techniques ont été rédigées par M. Chikayoshi Maeda, Docteur en technologie et Professeur émerite à l’Institut de technologie d'Osaka. En découvrant les objets exposés, j’espère que vous prendrez conscience de l’importance du « fait de mesurer. » .

Yasuhide Tsuchida

Directeur
Musée Toyo de l’histoire des instruments de mesure

【 Grußworte vom Direktor 】

„Das Messwesen ist die Mutter der Zivilisation“ „Die Zivilisation begann mit dem Messwesen“
Diese Worte stammen von Dr. Shigeo Iwata, einem der Gründer der Society of Historical Metrology, Japan (Japanische Gesellschaft für Metrologiegeschichte).
Alte Waagen, Masu (traditionelle japanische Messbecher aus Holz) und Lineale sind wertvolle Schätze, die von der menschlichen Weisheit im Hinblick auf das Messen zeugen.
In der Society of Historical Metrology hatte ich das Glück, auf eine Reihe von „Giganten“ zu treffen, die den Entschluss gefasst haben, im Alltag mit großer Sorgfalt verwendete Gewichte und Maße zu sammeln und für die Zukunft zu bewahren.
Herr Kenzo Kobayashi ist Japans führender Experte für das Sammeln und Bewahren von Gewichten und Maßen. Zusammen mit seiner Frau hat er 45 Jahre seines Lebens dieser Aufgabe gewidmet. Er selbst betreibt das Museum „Hakari no Yakata“ (Haus der Maße). Die handgeschriebene Kalligrafie auf dem Schild stammt vom Maler Kenkichi Sugimoto.
Getreu seiner Überzeugung, dass das Verschwinden von Dingen auch das Verschwinden von technischem Wissen bedeutet, sammelt Herr Kiyoshi Yamashita seit 34 Jahren Waagen und Gewichte, wobei er auch seine ausgezeichneten Kenntnisse als professioneller Waagentechniker mit einbringt. Herr Susumu Yokoyama hat sein Interesse von der Arbeit im Immobilienbereich auf die Bereiche Landvermessung, Grundbuchauszüge sowie Maße und Gewichte ausgedehnt und viele wertvolle Objekte gesammelt.
Zu unserer großen Freude haben Dr. Iwata und die Herren Kenzo Kobayashi, Kiyoshi Yamashita, und Susumu Yokohama beschlossen, uns, TOYOKEIKI, Maße und Gewichte aus ihren Sammlungen als Leihgaben zur Verfügung zu stellen.
Die öffentlich zugängliche Ausstellung im Toyo Measurement Equipment History Museum (Toyo Geschichtsmuseum für Messinstrumente) umfasst hauptsächlich Stücke aus der Sammlung des „Hakari no Yakata“ von Herrn und Frau Kobayashi, und auch Materialien zu Maßen und Gewichten, die von mir zusammengetragen wurden.
Das Museum beherbergt mehr als 12.000 alte Gewichte und Maße, während im „Iwata Bunko“ am Hauptsitz von TOYOKEIKI ganze 50.000 Bücher und Dokumente zur Geschichte des Messwesens aufbewahrt werden. Es ist das größte Museum zur Geschichte des Messwesens im Land. Die technische Leitung der Ausstellung lag in den Händen von Dr. Chikayoshi Maeda (emeritierter Professor, Osaka Institute of Technology). Wir hoffen, dass unsere Exponate Ihnen helfen werden, die Bedeutung des Messens zu verstehen.

Yasuhide Tsuchida

Direktor
Toyo Measurement Equipment History Museum

イメージ:ページの先頭へ戻る